Servicios
Trabajos especiales
Habrás visto que Alpha Translations es una agencia de servicios lingüísticos. Y es que, además de traducir, interpretar o el resto de servicios que has podido leer en la web o el catálogo, gestionamos proyectos en los que los idiomas tienen un peso específico. ¿Qué proyectos son esos? Sigue leyendo, ¡te lo contamos!
¿Tienes un histórico de documentos ya publicados (originales y traducciones) y te gustaría aprovechar de alguna manera todo ese material, ese conocimiento?
Envíanos todos tus textos, los originales y los traducidos, y crearemos una base de datos de traducción con ellos para que, en adelante, reduzcas los costes y plazos de entrega de la traducción, además de mejorar la coherencia entre ellos, entre otras muchas más ventajas.
¿Tienes un catálogo con cientos y cientos de referencias, con nombres y descripciones, cortas y largas, y quieres que todo esté organizado de forma clara? ¿También quieres que tanto la nomenclatura como el detalle de cada artículo sean coherentes, que no haya confusión entre los distintos artículos y que los artículos similares o de la misma familia sean fácilmente identificables?
Nosotros podemos editar tu base de datos y organizarla para que disponga de una estructura clara, que la información sea fácilmente accesible para cualquiera que acceda a ella y que cada artículo esté perfectamente definido e identificado.
¿Tienes un conglomerado de documentos en diversos formatos que necesitas exportar, transcribir o transformar a un formato que puedas editar fácilmente con tus aplicaciones o mandarnos traducir?
Envíanoslo todo. Lo editaremos y prepararemos, manteniendo la estructura original, incluso dejándolos como estaban, para que puedas editarlos y reproducirlos con facilidad.
¿En tu empresa usáis una terminología específica o queréis crearla para diferenciaros de la competencia?
Nosotros podemos ayudarte a recopilarla, crearla y traducirla a cuántos idiomas necesites.
¿Tienes un proyecto en el que la traducción o la interpretación son un elemento importante, pero necesitas “algo más”?
Hasta en eso podemos colaborar contigo. Ahí van unos ejemplos:
- ¿Organizas un evento corporativo y necesitas, además del servicio de interpretación, que alguien se responsabilice de la entrega y recogida de los auriculares, un sistema de megafonía para la sala, proyectar imágenes, grabar y editar el evento en audio y vídeo, etc.? Nosotros nos encargamos de todo.
- ¿Quieres traducir un catálogo y generarlo de nuevo a partir de los archivos digitales que en su día te entregó el editor? Envíanos los archivos: los traduciremos, los editaremos y te entregaremos nuevos archivos listos para imprimir o enviar por correo electrónico.
- ¿Tienes una documentación muy importante que necesitas traducir, jurar, visar y presentar en otro país? Cuéntanoslo, quizás tú solo tengas que enviárnosla y tu destinatario, recibirla.
En Alpha Translations nos gusta trabajar el concepto “llave en mano”. Entregamos aquello que necesitas, aunque sea “algo más” que una traducción, una interpretación, una corrección, una transcripción o un subtitulado. ¡Consúltanos!
- CUÉNTANOS QUÉ NECESITAS