Servicios
Autres services
Alpha Translations est une agence de services linguistiques. Outre la traduction et l’interprétation, ou un autre service que vous avez pu lire sur notre site web ou catalogue, nous gérons des projets pour lesquels les langues ont un certain poids. De quel type de projets s’agit-il ? Poursuivez votre lecture, nous vous l’expliquons.
Vous avez un historique de documents déjà publiés (originaux et traductions), et vous aimeriez tirer parti de tout ce matériel, de toutes ces connaissances d’une manière ou d’une autre ?
Envoyez-nous tous vos textes, originaux et traductions, et nous créerons une base de données de traductions, qui vous permettra de réduire, par la suite, les dépenses de traduction et les délais de livraison, ainsi que d’améliorer la cohérence des textes, entre autres.
Vous avez un catalogue qui comporte des centaines de références, avec des noms et des descriptions, courtes et longues, et vous voulez que tout soit clairement organisé ? Vous voulez aussi que la nomenclature et le détail de chaque article soient cohérents, qu’il n’y ait pas de confusion entre les différents articles, et ceux qui sont similaires ou de la même famille soient facilement identifiables ?
Nous pouvons éditer votre base de données et l’organiser pour qu’elle dispose d’une structure claire, que les informations soient facilement accessibles pour toutes les personnes qui y accèdent et que chaque article soit parfaitement défini et identifié.
Vous avez un ensemble de documents dans différents formats que vous souhaitez nous faire traduire, ou exporter, transcrire ou passer à un format que vous pouvez facilement éditer grâce à vos applications ?
Envoyez-les-nous. Nous les éditons et préparons, en conservant la structure originale, voire en les laissant tels quels, afin que vous puissiez les éditer et les reproduire facilement.
Vous utilisez une terminologie spécifique ou vous voulez la créer pour vous différentier de la concurrence ?
Nous pouvons vous aider à la compiler, la créer et la traduire dans toutes les langues dont vous avez besoin.
Vous avez un projet pour lequel la traduction ou l’interprétation est un élément important, mais vous avez besoin de « quelque chose en plus » ?
Y compris pour cela, nous pouvons vous aider. Voici quelques exemples :
- Vous organisez un évènement corporatif et, outre le service d’interprétation, vous avez besoin, que quelqu’un se charge de la remise et collecte des écouteurs, d’un système de sonorisation pour la salle, d’un projecteur, d’enregistrer et d’éditer l’évènement (audio et vidéo), etc. ? Nous nous chargeons de tout.
- Vous souhaitez traduire un catalogue et le recréer à partir des fichiers numériques que l’éditeur vous avait remis ? Envoyez-nous les fichiers : nous les traduisons, les éditons et vous livrons de nouveaux fichiers prêts à imprimer ou à envoyer par courrier électronique.
- Vous avez des documents très importants que vous avez besoin de traduire, assermenter, viser et présenter à l’étranger ? Expliquez-nous, peut-être vous suffit-il de nous les envoyer et votre destinataire de les recevoir.
Chez Alpha Translations, nous aimons travailler selon le concept « clé-en-main ». Nous répondons à vos besoins, même s’il s’agit d’« un peu plus » qu’une traduction, une interprétation, une relecture, une transcription ou un sous-titrage. N’hésitez pas à nous consulter !
Nous sommes sur les réseaux
- Dites-nous ce dont vous avez besoin