Servicios
Sous-titrage et doublage
Internet, c’est surtout du texte, mais aussi de la vidéo, et nous ne nous trouvons pas toujours dans un endroit où nous pouvons écouter tranquillement cette vidéo, ou nous n’en connaissons pas forcément la langue.



Si vous avez besoin de sous-titrer une vidéo, chez Alpha Translations, nous pouvons le faire pour vous. Vous nous remettez la vidéo et nous vous la rendons avec les sous-titres incrustés, ou accompagnée d’un fichier qui intègre les textes, avec ou sans les codes de temps, dans la même langue ou traduite. Il vous suffit de nous dire ce dont vous avez besoin.
Vous pouvez compter sur nous. Montrez-nous votre vidéo, dites-nous dans quelle langue vous la souhaitez et quel type de sous-titres vous voulez. Nous nous adaptons à vos besoins.
Avez-vous déjà pensé à doubler vos vidéos dans d’autres langues ? Cela peut sembler une activité exclusive du cinéma, mais vous pouvez aussi doubler vos vidéos dans les langues qui vous intéressent, et ainsi obtenir un plus grand nombre de visualisations.
Vous pouvez compter sur nous. Montrez-nous vos vidéos et dites-nous dans quelles langues vous voulez les écouter. Nous pouvons les doubler avec l’une des voix de notre sélection, dont certaines sont très connues.


Nous sommes sur les réseaux
- Dites-nous ce dont vous avez besoin
Notre engagement social







