Independientemente de su denominación (traducción comercial, traducción mercantil o traducción de comercio) es importante que nuestros textos comerciales, que son la carta de presentación de una empresa, estén correctamente traducidos, de un modo preciso, para que los destinatarios sean capaces de comprender de forma correcta las ideas que deseamos transmitir en la correspondencia, trípticos, catálogos, hojas de producto, publicidad, páginas de sitios web, notificaciones, publicaciones periódicas y cuantos documentos empleemos en la empresa para la comunicación de nuestra imagen, productos y servicios.
Las lenguas de trabajo en ALPHA TRANSLATIONS son todas las oficiales de España y la Unión Europea: alemán, búlgaro, catalán, checo, croata, danés, eslovaco, esloveno, español (o castellano), estonio, euskera (o vasco), finés, francés, gallego, griego, húngaro, inglés, irlandés, italiano, letón, lituano, maltés, neerlandés, polaco, portugués, rumano y sueco. A estas lenguas también hay que añadir ruso, chino, japonés y árabe, lo que significa que ALPHA TRANSLATIONS está capacitada para traducir entre más de 30 idiomas, sin contar las posibles variantes lingüísticas.
Además del servicio de traducción comercial, en ALPHA TRANSLATIONS también puede contratar los de interpretación, localización, transcripción, corrección de estilo y subtitulado.